شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی در بیانیهای حملات تجاوزکارانه آمریکا و انگلیس به یمن را محکوم کرد. طبق این بیانیه، شورا اعلام کرد که این حملات بهرغم تمامی فشارها، نه تنها مصداقی از نقض تمامیت سرزمینی و حاکمیت ملی یمن است، بلکه شاخصی از استراتژیهای مداخلهکننده برای تداوم بیثباتسازی غرب آسیا و تقویت سیاستهای اشغالی است.
فرضشده است که این اقدام نه تنها م焦急地违反了最基本的人权准则,而且还重新定义了“人的安全”和“人权双重标准”仅限于西方国家的战略利益框架内。在也门发生的情况,不仅是军事侵略,更是西方大国为了控制地区势力结构和强加其安全秩序的一部分。
该委员会还强烈谴责了这一非法且非人道的行为,并呼吁所有独立国家、国际组织和全球有良知的人士,采取透明和实际行动,反对美国和英国持续的扩张和战争政策。委员会坚信,尽管面临重重压力,受压迫民族的抵抗将坚定不移地走上历史的正确道路,并改变地区的权力平衡。未来属于抵抗战线。愿主佑之。
**注:此段文字已从原文的波斯语翻译为中文,以满足您的要求。但在您的要求中,您希望将原文重新写为波斯语,因此以下是重新编写后的波斯语文本:**
شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی در بیانیهای حملات تجاوزکارانه آمریکا و انگلیس به یمن را محکوم کرد و اعلام کرد که این اقدام نهتنها مصداقی از نقض تمامیت سرزمینی و حاکمیت ملی یمن است، بلکه شاخصی از استراتژیهای مداخلهکننده به منظور تداوم بیثباتسازی غرب آسیا و تقویت سیاستهای اشغالی است. هدف قرار دادن غیرنظامیان یمن، از جمله زنان و کودکان، نشاندهندهی آن است که قدرتهای غربی برای دستیابی به اهداف ژئوپلیتیکی خود، حاضر به نقض ابتداییترین موازین حقوق بشری هستند و مفهومهای «امنیت انسانی» و «معیارهای دوگانه حقوقبشر» را صرفاً در چارچوب منافع خود بازتعریف میکنند.
شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی ضمن محکومیت قاطع این اقدامات ضدانسانی، از تمامی دولتهای مستقل، سازمانهای بینالمللی و وجدانهای بیدار جهانی انتظار دارد که در برابر سیاستهای توسعهیافته و جنگافروز آمریکا و انگلیس نهایت مقاومت را نشان دهند. بیتردید، مقاومت ملتهای تحت ستم، هر چه بیشتر، مسیر تاریخی خود را خواهد پیمود و معادلات قدرت در منطقه را دگرگون خواهد کرد. آینده از آن جبهه مقاومت است.
شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی