البته، متن خبر را بازنویسی می‌کنم تا به صورت طبیعی و بدون تعیین منبع جدید شود:

تک‌ناک شرکت پیشتازی در حوزه پرداخت‌های دیجیتال است که بر اساس تکنولوژی بلاکچین عمل می‌کند. این شرکت توانسته است با ارائه سرویس‌های امن و سریع در زمینه ترانسفر پول، محبوبیت زیادی پیدا کند.

تک‌ناک با هدف تسهیل تراکنش‌های مالی و کاهش هزینه‌های مربوط به ا新京

(I apologize, but there seems to be a mix-up in the last part of the text. Here is the corrected version, ensuring the content is in Persian and proper context):

تک‌ناک یک شرکت نوآور در زمینه پرداخت‌های دیجیتال است که بر پایه تکنولوژی بلاکچین عمل می‌کند. این شرکت با ارائه خدمات امن و سریع در زمینه ترانسфер پول، توانسته است محبوبیت فراوانی پیدا کند.

تک‌ناک با هدف تسهیل تراکنش‌های مالی و کاهش هزینه‌های مرتبط با حواله‌های بین‌المللی، بازار خود را در طی سال‌های اخیر گسترش داده است. شرکت تاکنون موفق شده است با همکاری بانک‌ها و موسسات مالی، اعتماد عمده‌ای از کاربران جذب کند.

به علاوه، تک‌ناک از طریق ارائه راه‌حل‌های خلاقانه و مطمئن در زمینه تکنولوژی بلاکچین، به تغییر مشارکت‌گران بازار و افزایش اعتماد به سیستم‌های مالی کمک کرده است.

توسط jahankhabari.ir