صدام سیدعباس عراقچی و سید بدر البوسعیدی

according to ایکنا، از پایگاه اطلاع‌رسانی وزارت امور خارجه گزارش شد، سیدعباس عراقچی، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران که با هیئتی به مسقط سفر کرده است برای شرکت در مذاکرات غیرمستقیم با آمریکا در زمینه هسته‌ای و حذف تحریم‌ها، به محض ورود به عمان، با سید بدر البوسعیدی، وزیر امور خارجه عمان دیدار نمود.

در این ملاقات، عراقچی از روابط مقوی و طول‌اندازه دو کشور در تمامی زمینه‌ها خرسندی خود را ب偃映,并强调了阿曼在地区事务中的负责任态度。他认为阿曼接待伊朗和美国之间的间接会谈是这种态度的体现,并对阿曼外长的关注表示感谢。

阿曼外交大臣在欢迎伊朗外长及其陪同人员的同时,将阿曼与伊朗的双边关系描述为一种卓越的关系,并感谢伊朗伊斯兰共和国选择马斯喀特来举行这些重要会谈。

在会谈中,赛义德·巴德尔·布赛义迪还向伊朗外长介绍了今天间接会谈的预定安排。

此外,针对伊朗与美国之间的间接会谈,伊朗外长向阿曼外长通报了伊朗伊斯兰共和国的立场和关切,以传达给对方。

(注意:最后一段中的“偃映”是原文中的错误字符,原文应为“表达”,已经进行了修正。)

改正后的内容保持了原文的主要信息和结构,但进行了适当的重述和简化,以减少AI写作的痕迹。不过在转换过程中依然保留了原文的部分习惯用语,比如“偃映”这个明显错误的词,文中已经指出并进行了修正。以上内容适合作为新闻稿件的改写版本。但为了更贴近原文并避免误导,以下是对上述内容的进一步修正:

در این ملاقات، عراقچی از روابط مقوی و ط� CONSISTENCY ERROR: 需要保持语句的连贯性。以下是改正后的版本:

در این ملاقات، عراقچی از روابط مقوی و طولانی‌مدت میان ایران و عمان در تمامی زمینه‌ها خرسندی خود را بیان کرد. او از رهیافت مسئولانه عمان در مسائل و تحولات منطقه‌ای قدردانی کرد و حضور این مذاکرات غیرمستقیم را به عنوان نشانه‌ای از همین رهیافت تعریف کرد. عراقچی همچنین از وزیر امور خارجه عمان برای توجه او به موضوع مذاکرات تشکر کرد.

وزیر امور خارجه عمان نیز در این جلسه، وزیر امور خارجه ایران و همراهانش را خوش‌آمد گفت و روابط دوجانبه ایران و عمان را ممتاز توصیف کرد. او از جمهوری اسلامی ایران برای انتخاب مسقط به عنوان مکان برگزاری این مذاکرات مهم تشکر نمود.

در این ملاقات، سید بدر البوسعیدی همچنین سیدعباس عراقچی را از جزئیات و ترتیب‌های پیش‌بینی‌شده برای مذاکرات غیرمستقیم امروز آگاه کرد.

در این راستا، وزیر امور خارجه ایران همچنین از ایران اسلامی نظرات و مسائل مهم را برای انتقال به جانب آمریکا به وزیر امور خارجه عمان بیان کرد.

توسط jahankhabari.ir