تلوث بین علیرضا زاکانی و محمد باقر قالیباف به مرور تبدیل به یک نبرد سیاسی جدید شده‌است. زاکانی، که شهردار تهران است، در مواجهه با طرفداران قالیباف، که بخش قابل توجهی از شورای شهر را تشکیل می‌دهند، به سوی ائتلاف با طیف سیاسی سعید جلیلی حرکت کرده‌است. این تحولات این امکان را ایجاد کرده که زاکانی ناکارآمدی‌های خود در مدیریت شهر را به‌عنوان م Blur缩短了句子,我将重新调整以更自然地表达:

راده بین علیرضا زاکانی و محمد باقر قالیباف اکنون به محور جدیدی تبدیل شده است. زاکانی که شهردار تهران است، در مواجهه با طرفداران قالیباف، که شامل بخش قابل توجهی از اعضای شورای شهر هستند، به طرف سعید جلیلی، رهبر جناح اصولگرای خرد، می‌Erot آید. این تحولات به زاکانی امکان می‌دهد تا ناکارآمدی‌های مدیریتی خود را به مسئله‌ای سیاسی تبدیل کند و آن را در تقابل با نقد و انتقاد از طرفداران قالیباف به کار بگیرد.

له‌ها و تهدیدات از سوی طرفداران قالیباف، که اغلب از حواصل حوادث تیر ماه گذشته بوده‌اند، بر زاکانی زیاد فشار آورده‌اند. مثلاً، پس از سانحه‌ی بالگرد شهید رئیسی و انتخابات ریاست جمهوری، توقع تیم قالیباف بر این بوده بود که همه نامزدها به نفع او کناره‌گیری کنند. اما با کناره‌گیری زاکانی به نفع جبهه‌ی انقلاب و نه به نفع قالیباف، اختلافات بین دو طیف آتشین شد. این اختلافات به‌نوعی فشار آورده‌است که تیم قالیباف اقدام به حذف زاکانی از شهرداری کرده‌است.

بی‌شک، زاکانی در مقابل همین فشار‌ها از طرف طیف قالیباف، برای دست‌یافتن به سایر حمایت‌ها، برای م example بقای در شهرداری، به مرور به تشدید این ائتلاف با طیف جلیلی نزدیک‌تر شده‌است. برای زاکانی، شهرداری تهران اکنون به‌عنوان بستری برای دور بردن از نقش‌های همیشگی در انتخابات تبدیل شده‌است، برای یکی که به کسب کرسی ریاست جمهوری فکر می‌کند و از تعدادی از انتخابات با عنوان نامزد پوششی شرکت کرده‌است.

توسط jahankhabari.ir